多谢大家在楼下的指导, 偶去上课之前已经交差了

来源: 2011-07-27 01:26:38 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

其实全文是their roles in health and nutritional well-being,于是在想怎么翻译的时候,总觉得不只是营养那么简单,但是又找不到合适的词汇表达出well-being的意思,古狗啊,网上翻译工具出来的都是什么福祉啊,福利阿,放到句子里面又怪怪的,读不通。

想当初出国前,学校有个老师说,出去几年,练好英文,以后回来当个翻译也不错啊!我怎么还就相信他了!!!!