上海现在叫派拉蒙的地方很多,呵呵,不知道是不是从百乐门音译过来

来源: 纳兰 2013-01-28 13:55:26 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)
本文内容已被 [ 纳兰 ] 在 2013-01-28 19:43:44 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
回答: 上海呵上海:难忘的过去,永远的家行写好2013-01-27 09:37:25

所有跟帖: 

“百乐门”和“派拉蒙”应该都是paramount的翻译 -行写好- 给 行写好 发送悄悄话 行写好 的博客首页 (326 bytes) () 01/28/2013 postreply 15:25:50

那母温就是number one -老子说两句- 给 老子说两句 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/28/2013 postreply 19:38:10

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”