是啊,应该加上注解,广陵就是扬州,我在译成英文散文诗里有孟去扬州的译文,但在歌词里可能是不好唱,所以就删去了。
所有跟帖:
•
明白了。扬州和扬子江可能也容易混淆。
-小乐即安-
♀
(0 bytes)
()
03/30/2022 postreply
18:50:22
•
说的不错,唱the Chang Jiang River感觉比较突兀,所以就改成唱the Yangtze River了。
-康赛欧-
♀
(0 bytes)
()
03/30/2022 postreply
18:58:49