多年前读此书时,就觉得里面的名字美极了,比如空蝉,有种寂静清廖的感觉,夕颜,有种宿命感。不知道是丰子恺的翻译还是原文如此
所有跟帖:
•
同感。比如胧月夜
-唐歌-
♀
(0 bytes)
()
05/06/2025 postreply
13:15:48
•
胧月夜根据那晚朦胧昏暗的深夜二人结识取意。免得一大堆解释:弘徽殿女御的六妹,右大臣的小女儿,朱雀帝的尚侍,公子的六姨。
-梧桐之丘-
♂
(0 bytes)
()
05/06/2025 postreply
14:57:49
•
问得好。基本是译者根据文中的意思推演而出,不同翻译文本有不同的标题,便于读者理解和记忆。
-梧桐之丘-
♂
(0 bytes)
()
05/06/2025 postreply
14:54:10