突然想起一句四川话

来源: rosebush 2015-03-04 10:28:42 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (76 bytes)

Cong Kuo Zi

有人懂吗?

所有跟帖: 

笨脑袋? -脱袜子- 给 脱袜子 发送悄悄话 脱袜子 的博客首页 (0 bytes) () 03/04/2015 postreply 10:32:10

有点沾边,但不对:)) -rosebush- 给 rosebush 发送悄悄话 rosebush 的博客首页 (0 bytes) () 03/04/2015 postreply 10:33:14

熊孩子? -CRUSH- 给 CRUSH 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/04/2015 postreply 10:32:45

这孩子,也有点意思:))) -rosebush- 给 rosebush 发送悄悄话 rosebush 的博客首页 (0 bytes) () 03/04/2015 postreply 10:34:40

讨债鬼:) -青美狐- 给 青美狐 发送悄悄话 青美狐 的博客首页 (0 bytes) () 03/04/2015 postreply 10:33:47

哈哈,倒是有可能或不与钱有关:))) -rosebush- 给 rosebush 发送悄悄话 rosebush 的博客首页 (0 bytes) () 03/04/2015 postreply 10:35:26

冲壳子! 不聪明的冒失鬼吗? -微服江湖行走- 给 微服江湖行走 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/04/2015 postreply 10:42:18

可以聪明或不聪明,是有点冒失,但也不对:)) -rosebush- 给 rosebush 发送悄悄话 rosebush 的博客首页 (0 bytes) () 03/04/2015 postreply 10:43:48

估计中文字冲壳子你写的没错,不过发音是四川话发音。 -rosebush- 给 rosebush 发送悄悄话 rosebush 的博客首页 (6 bytes) () 03/04/2015 postreply 10:48:23

哈哈,我脑子里马上读出来了。下次去说狗狗。虫阔子 -reborn- 给 reborn 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/04/2015 postreply 10:51:36

哈哈有点意思了,不过发音不标准啊:)) -rosebush- 给 rosebush 发送悄悄话 rosebush 的博客首页 (0 bytes) () 03/04/2015 postreply 10:53:46

没有对应的汉字表达啊。cong2kuo1zi -reborn- 给 reborn 发送悄悄话 (76 bytes) () 03/04/2015 postreply 10:57:27

我估计是吹牛的意思 -脱袜子- 给 脱袜子 发送悄悄话 脱袜子 的博客首页 (0 bytes) () 03/04/2015 postreply 10:58:31

ding ! :)) -rosebush- 给 rosebush 发送悄悄话 rosebush 的博客首页 (0 bytes) () 03/04/2015 postreply 11:02:22

对,cong 是重音,很聪明:) -rosebush- 给 rosebush 发送悄悄话 rosebush 的博客首页 (0 bytes) () 03/04/2015 postreply 11:01:10

葱头的意思~~~ -李哼- 给 李哼 发送悄悄话 李哼 的博客首页 (0 bytes) () 03/04/2015 postreply 10:55:09

哈哈,东北人?:) -rosebush- 给 rosebush 发送悄悄话 rosebush 的博客首页 (0 bytes) () 03/04/2015 postreply 11:03:03

吹牛皮 -myiqim- 给 myiqim 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/04/2015 postreply 10:57:49

ding! 老乡? -rosebush- 给 rosebush 发送悄悄话 rosebush 的博客首页 (0 bytes) () 03/04/2015 postreply 11:02:40

答案:一般是指某人在聊天,不过也有点说某人吹牛,显摆等意思。根据前后语句而定。 -rosebush- 给 rosebush 发送悄悄话 rosebush 的博客首页 (0 bytes) () 03/04/2015 postreply 11:06:13

明白了,诸侯经常从括子 -reborn- 给 reborn 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/04/2015 postreply 11:09:40

哈哈,理解透彻:))) -rosebush- 给 rosebush 发送悄悄话 rosebush 的博客首页 (0 bytes) () 03/04/2015 postreply 11:11:29

经常从括子的就是瓜娃子? -脱袜子- 给 脱袜子 发送悄悄话 脱袜子 的博客首页 (0 bytes) () 03/04/2015 postreply 11:13:48

好像不是这个理,那句congkuozi应该没有贬低的意思。打回去:))) -rosebush- 给 rosebush 发送悄悄话 rosebush 的博客首页 (6 bytes) () 03/04/2015 postreply 11:16:57

就是上海话呲扭B的意思吧 -reborn- 给 reborn 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/04/2015 postreply 11:22:01

上海话不懂,想起这句可能比较接近:侃大山。 -rosebush- 给 rosebush 发送悄悄话 rosebush 的博客首页 (0 bytes) () 03/04/2015 postreply 11:24:31

就是摆龙门阵 -reborn- 给 reborn 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/04/2015 postreply 11:27:45

嗯!:)自己或是朋友可以用这句来自嘲或玩笑说法,就是这个意思。不熟悉的人要慎用:) -rosebush- 给 rosebush 发送悄悄话 rosebush 的博客首页 (0 bytes) () 03/04/2015 postreply 11:34:06

对头! 想起来了, 我们成都是指在聊天. 成都话都忘了, 该打! -微服江湖行走- 给 微服江湖行走 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/04/2015 postreply 13:02:49

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”