sorry,刚才看花眼了,法文里有个pour que,那也就是for的意思。

来源: 苗盼盼 2014-05-22 13:36:18 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (57 bytes)

应该是有“以便让Tomas捞起他”的意思的。

所有跟帖: 

啊,太好了。我就觉得这里这个“for"很重要:)) -lilywxc- 给 lilywxc 发送悄悄话 lilywxc 的博客首页 (0 bytes) () 05/22/2014 postreply 13:37:54

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”