在路边上和丈夫争执起来,被路人报警。丈夫后被警方指控3级assault.
我们原以为警察和目击者过分敏感,但拿到report后发现警察把事实过分夸大且有很多误解,甚至无中生有。 (太气人了,我们可以告这个警察诽谤吗?)
我们非常生气,先到victim office 申诉了情况,他们答应帮我们尝试 drop this case.让我们等候消息。
我想问这种情况能drop掉吗? 如果不行,能够反复要求drop吗?
太气人了,我们可以告这个警察诽谤吗?
所有跟帖:
•
警方根据证人提供的情况对你丈夫指控,法庭上由法官决定是否公正
-有暴力行为就是刑事罪-
♀
(50 bytes)
()
11/11/2004 postreply
07:54:03
•
如果你俩在街上甜蜜地散步,警方说你俩扭打一团,你可告警方污陷
-问题是你俩当街扭打了-
♀
(56 bytes)
()
11/11/2004 postreply
08:12:18
•
的确有细节是误解或是夸张。我们已经和律师说了,我也准备写意分
-mming-
♀
(133 bytes)
()
11/11/2004 postreply
08:27:57
•
现在的情况不是你控告你丈夫是警方控告,所以
-不能DROP-
♀
(330 bytes)
()
11/11/2004 postreply
08:54:49
•
thank you very much
-mming-
♀
(19 bytes)
()
11/11/2004 postreply
09:00:11
•
警察代表公诉方,有明显的立场,对公诉被告来说,感觉上总是诽谤
-饶舌-
♂
(620 bytes)
()
11/11/2004 postreply
13:14:56
•
Charged by police 怎么翻译?
-控诉,指控-
♀
(18 bytes)
()
11/11/2004 postreply
13:49:31
•
Charged by police 警方指控,当然也可以译作
-出现在媒体还是法律文-
♀
(274 bytes)
()
11/11/2004 postreply
14:19:45
•
为学开车,闹成这样!值得吗?
-雨鹤-
♀
(32 bytes)
()
11/11/2004 postreply
14:40:57