把新诗翻译成律诗是非常困难的,比如这首 《 迷恋女人 》:

《 迷恋女人 》

 

迷恋女人

迷恋一个

抽象的女人

 

只要你有眼神

就迷恋你

 

只要你身体柔软

就迷恋你

 

只要你笑

就迷恋你

 

只要你哭

就迷恋你

 

其实

只要你看我一眼

就迷恋你

 

迷恋女人

迷恋任何一个

像你一样的女人

 

 

所有跟帖: 

这个好。 -苏牧- 给 苏牧 发送悄悄话 苏牧 的博客首页 (0 bytes) () 01/23/2024 postreply 21:25:38

比“前门大开”好? -阿里- 给 阿里 发送悄悄话 阿里 的博客首页 (0 bytes) () 01/23/2024 postreply 21:31:43

请您先登陆,再发跟帖!