“终身相定”改“喜结秦晋”,或者“结发秦晋”。秦晋有联姻的意思,但现在也泛指夫妻。不知秦晋二字是否拗口?

本帖于 2023-10-31 08:16:15 时间, 由普通用户 冠军侯 编辑

“终身相定”改“两情相定”也很朴素直白

所有跟帖: 

真是高人啊!京剧唱词需要文雅,有20%的观众读懂唱词意思也没关系。 -QinHwang- 给 QinHwang 发送悄悄话 QinHwang 的博客首页 (0 bytes) () 10/31/2023 postreply 08:19:00

打错字。少数观众看不懂也没关系。 -QinHwang- 给 QinHwang 发送悄悄话 QinHwang 的博客首页 (0 bytes) () 10/31/2023 postreply 08:20:27

请您先登陆,再发跟帖!