【英译唐诗】送元二使安西 ( Seeing off Yuan er on his mission to Anxi )

来源: WXCTEATIME 2021-08-12 15:42:07 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2116 bytes)

送元二使安西  ( Seeing off Yuan er on his mission to Anxi )

 

王维

 

渭城朝雨浥轻尘,The morning drizzles laid the light dust down in Wei city,

客舍青青柳色新。Tiles on roofs are bright grey and willows around the lodge are so fresh.

劝君更尽一杯酒,Drink up one more cup of wine please , my friend,

西出阳关无故人。Since no more friends once you go west of the Yang Pass.




更多我的博客文章>>>
请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”