也有这样翻译的,不过这个是不是也少了美感?
所有跟帖:
•
朴素,我觉得行。当然你可以觉得不够美。按照"依你而强"的思路,也可以译成"因你向上","你的教导","谆谆恩典"等等等等。
-惜也-
♀
(0 bytes)
()
07/30/2021 postreply
05:29:51
•
多谢啦。。。
-abc123xyz-
♂
(0 bytes)
()
07/30/2021 postreply
07:36:11