个人认为直译作星辰,或转译为命运都不错。但您说的这个解释~~~俺不清楚

来源: Yimusanfendi 2018-01-25 08:02:06 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)
本文内容已被 [ Yimusanfendi ] 在 2018-01-25 08:05:15 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
回答: 谢谢指正。Yimusanfendi2018-01-25 07:32:37

所有跟帖: 

命运和星辰, 与Prizes and title, 或星状等似乎不是一回事你说呢? -小贝壳weed- 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 (0 bytes) () 01/25/2018 postreply 09:12:37

等一等我问问 -小贝壳weed- 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 (181 bytes) () 01/25/2018 postreply 09:42:03

给莎翁微信一下 -Yimusanfendi- 给 Yimusanfendi 发送悄悄话 Yimusanfendi 的博客首页 (0 bytes) () 01/25/2018 postreply 10:44:07

莎翁和弥翁在南极喝酒赛太阳聊李白,:) -小贝壳weed- 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 (0 bytes) () 01/25/2018 postreply 12:25:14

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”