据说多种理解。。。小谢这首味道没出来。主要是 云 衣 花 容 与杨之间的关联那种通感,个见。说容易做难!
所有跟帖:
•
Clouds long for her attires and flowers long for her appearance?
-石蝶-
♂
(0 bytes)
()
09/05/2017 postreply
22:29:41
•
Great!其实有时直接了当(接近于直译)还能保留点汉诗韵味,问题是译后是给不解风雅的外国人看的。。宁可害式不能害意韵。
-Willie_USA-
♂
(869 bytes)
()
09/05/2017 postreply
22:55:38
•
Great!
-Willie_USA-
♂
(0 bytes)
()
09/06/2017 postreply
04:06:54