半壶纱
Half bottle of yarn
作词:刘珂矣、百慕三石
The ink already enters the water, crossing a pond of green flowers
Catch five cents of rosy clouds, pick up bamboo and return home
The winds come leisurely, and bury the whole field of flax plants and mulberry trees
A full body of monk's rob, I drop off my lovesickness
Three miles of peach flowers, the best age waiting to marry a man
The pearls in her phoenix crown, is weaved into her hair
The aroma of sandalwood brushes by, her jade bracelet plays with the light yarn,
Leaving me a cup, of green colored clear tea, in vain
If all the mountains and waters in my heart, can be seen with your eyes,
I will pray, walking one step with one lotus,
But I know how the floating life but a piece of grass, the years make people old,
The winds the moon the flowers and the birds, my bonds of this world ends in a smile
半壶纱
作词:刘珂矣、百慕三石
墨已入水 渡一池青花
揽五分红霞 采竹回家
悠悠风来 埋一地桑麻
一身袈裟 把相思放下
十里桃花 待嫁的年华
凤冠的珍珠 挽进头发
檀香拂过 玉镯弄轻纱
空留一盏 芽色的清茶
倘若我心中的山水 你眼中都看到
我便一步一莲花祈祷
怎知那浮生一片草 岁月催人老
风月花鸟 一笑尘缘了