最后一句:To scare myself with my own desert places.
应指“心灵的荒漠”。仅仅翻成是自己凄凉的家园,还差太多。
鼓励!再改进!
最后一句:To scare myself with my own desert places.
应指“心灵的荒漠”。仅仅翻成是自己凄凉的家园,还差太多。
鼓励!再改进!
•
恩,谢谢湖兄。
-Viewsi-
♂
(0 bytes)
()
06/29/2016 postreply
13:13:59
•
不谢,不客气。。。非常喜欢你的四言译!
-湖墅STL-
♂
(0 bytes)
()
06/29/2016 postreply
13:22:37
•
V兄好译!谢谢赏读
-Yimusanfendi-
♂
(0 bytes)
()
06/29/2016 postreply
13:29:43
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy