误传强得多。
http://baike.baidu.com/view/155541.htm
与之对应,李白自己倒是有用了好几个“酒”字的名篇:
天若不爱酒,酒星不在天。
地若不爱酒,地应无酒泉。
天地既爱酒,爱酒不愧天。
已闻清比圣,复道浊如贤。
贤圣既已饮,何必求神仙。
三杯通大道,一斗合自然。
但得酒中趣,勿为醒者传。
小的建议:还是应引杜甫原句:“李白一斗诗百篇”.原作题为《饮中八仙》,故此句不需说“酒”也。“一”和“百”的对应,也比后来俗语
本帖于 2014-11-24 13:47:45 时间, 由普通用户 阿留 编辑
所有跟帖:
•
阿留兄这个应为正版,但八仙歌应该看作一首呢, 还是八首? 如果看作一首,则属于长诗,不在王某定律实用范围啦:)
-王武-
♂
(0 bytes)
()
11/24/2014 postreply
16:01:18