许多人或未曾注意 ”所“ 之如上(亦如下所详述:一不小心又使用一次于此^_^ = what)多种、依具体context 而定之含义^_^ --- 就是因为该虚字太常用了:
其实 ”所“ 字乃涉及一种典型的 倒装 现象 。。。 亦可见其实无论中外,各种语言皆相通也 。。。故有些人精通多种语言实不足怪:如果他/她已然发现和掌握了其中之本质 --- 毕竟人类各个族群有共通性 ===》用于交流的语言必然有相通性 。。。
(1)无所畏惧 = 无畏惧所:所 = what = 什么(东西)。”闻所未闻“一词中 ”所“ 乃亦what之意。“所说”、“所作”、“所想”、和 “所以” (以 = 根据、依据之意)、 。。。 皆然也^_^。
(2)不知所终 = 不知终所:所 = where = 哪里(地方)。”死得其所“ 一词中 ”所“ 亦乃where之意。
(3)所来之时 = 来之时(所):此时 ”所“ 与 “时” 以重复方式(其实这类重复现象常见:不像咱们诗词习作这般严格禁止重复的^_^)表示when (时间)。以前肯定学过、见过、读过其它表示when含义之 ”所“,然沁文一时想不起了 。。。
"所"有多义:what/where/when...依具体context定,无所惧中乃what之意:"惧what".故所已与人对仗
所有跟帖:
•
沁TA博学,赞!
-千山我独行-
♀
(0 bytes)
()
11/05/2014 postreply
12:55:59
•
不高深:人们通常只关心文字功用性(用来交流即可),我对文字本身亦感兴趣=>咬文嚼字=》孔乙己:)
-沁文----古来客-
♂
(261 bytes)
()
11/05/2014 postreply
13:02:44
•
沁文兄嚼得好,俺从来没有考究过这个“所”的具体意思,一直把它当副词或助词呢!总感觉“无所惧”,不就是“无惧”嘛.
-阿留-
♂
(119 bytes)
()
11/05/2014 postreply
13:23:39
•
对极!爱我所爱(无怨无悔--《一剪梅》歌词)” = love WHAT (I) love...英语罗嗦多一个 I 于此
-沁文----古来客-
♂
(6 bytes)
()
11/05/2014 postreply
14:22:46
•
涨知识啦
-千山我独行-
♀
(0 bytes)
()
11/05/2014 postreply
17:05:01
•
“涨” 字比较震撼^_^ 。。。。。。
-沁文----古来客-
♂
(0 bytes)
()
11/05/2014 postreply
20:31:28
•
这是个新的成语,正确写法是“涨姿势”:)
-王武-
♂
(0 bytes)
()
11/05/2014 postreply
20:35:34
•
此语愈加震撼^_^
-沁文----古来客-
♂
(0 bytes)
()
11/05/2014 postreply
20:50:00