最早看到的是微信上的转载,以为是有人玩笑写的,今天听说是沙翁,所以有些惊讶,

本帖于 2014-01-14 08:55:12 时间, 由普通用户 nuts000 编辑

总觉得和sonnets不是一个风格。

不太懂怎么欣赏英文诗。小时候喜欢泰戈尔的飞鸟集,后来读了原文,有些小失望,原来我过去喜欢的是郑振铎的再创作。

这首诗如果按字义翻成中文,不说是沙翁之作,不太有人会把它当作诗吧。

自己愚钝,不能欣赏。

翻译的七律确实美,喜欢。

请您先登陆,再发跟帖!