新译《圣经·诗篇》 (第一篇)

本帖于 2013-02-27 21:33:30 时间, 由普通用户 崔澍泉 编辑

新译《圣经·诗篇》 (第一篇)

(以色列所罗门王的父亲大卫王的著名赞美诗)

受神祝福之人不上坏人当!

不因循罪路,也不入荒唐嘲讽之座场;

却喜爱耶和华的律法,默默地昼思夜想。

此人酷似丰登玉树,被栽种溪旁。

她枝繁叶茂、定时结果、从不延宕;

他凡事腾达,建功尽显辉煌!

恶人却恰恰相反——散若粃糠、随风散荡。

他们面对审判将无法站立,在正义的会众中分外恐慌!

耶和华能识别义人的路啊,那恶者必将在其途中灭亡!

附上NIV英文译本:和合本-新国际新版和新世界译本等不同版本圣经英语译文:Psalm 1 New International Version (NIV)BOOK IPsalms 1 1 Blessed is the one who does not walk in step with the wicked or stand in the way that sinners take or sit in the company of mockers, 2 but whose delight is in the law of the LORD, and who meditates on his law day and night. 3 That person is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither— whatever they do prospers. 4 Not so the wicked! They are like chaff that the wind blows away. 5 Therefore the wicked will not stand in the judgment, nor sinners in the assembly of the righteous. 6 For the LORD watches over the way of the righteous, but the way of the wicked leads to destruction. BOOK I Psalm 11:1Blessed is the man who doesn’t walk in the counsel of the wicked,nor standin the way of sinners, nor sitin the seat of scoffers; 1:2but his delight is in Yahweh’slaw. On hislaw he meditates day and night. 1:3He will be like a tree planted by the streams of water, thatbrings forth its fruit in its season, whoseleaf also does not wither. Whateverhe does shall prosper. 1:4The wicked are not so, but arelike the chaff which the wind drives away. 1:5Therefore the wicked shall not stand in the judgment, norsinners in the congregation of the righteous. 1:6For Yahweh knows the way of the righteous, but theway of the wicked shall perish.


请您先登陆,再发跟帖!