我觉得如果是说渔竿,至少应该用"渔",而不是用"鱼".
"竹","帛"什么的,有时侯就是指代书简的.
我以十年老油条的红心向组织保证工作爱好两不误.
我现在已经下班到家了.YEAH!TGIF!
我觉得如果是说渔竿,至少应该用"渔",而不是用"鱼".
"竹","帛"什么的,有时侯就是指代书简的.
我以十年老油条的红心向组织保证工作爱好两不误.
我现在已经下班到家了.YEAH!TGIF!
•
我想有出句的“皇恩”,这对句里的“鱼竹”(鱼竿)就已从字面意义升华为归隐的意思了。
-愚训-
♂
(122 bytes)
()
12/09/2011 postreply
12:31:18
•
我还是认为"鱼竹"不应理解成"鱼竿"然后升华成"归隐".
-墨瑞-
♀
(62 bytes)
()
12/09/2011 postreply
12:58:44
•
还得以原诗作者之解释为正宗:)
-昆仑-
♀
(59 bytes)
()
12/09/2011 postreply
12:53:19
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy