有没有想到出句的"皇恩"?理解成"鱼&竹竿"是不对的.

来源: 墨瑞 2011-12-09 12:11:59 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (194 bytes)
本文内容已被 [ 墨瑞 ] 在 2011-12-11 10:41:35 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

我觉得如果是说渔竿,至少应该用"渔",而不是用"鱼".

"竹","帛"什么的,有时侯就是指代书简的.

我以十年老油条的红心向组织保证工作爱好两不误.

我现在已经下班到家了.YEAH!TGIF!

所有跟帖: 

我想有出句的“皇恩”,这对句里的“鱼竹”(鱼竿)就已从字面意义升华为归隐的意思了。 -愚训- 给 愚训 发送悄悄话 愚训 的博客首页 (122 bytes) () 12/09/2011 postreply 12:31:18

我还是认为"鱼竹"不应理解成"鱼竿"然后升华成"归隐". -墨瑞- 给 墨瑞 发送悄悄话 墨瑞 的博客首页 (62 bytes) () 12/09/2011 postreply 12:58:44

还得以原诗作者之解释为正宗:) -昆仑- 给 昆仑 发送悄悄话 昆仑 的博客首页 (59 bytes) () 12/09/2011 postreply 12:53:19

请您先登陆,再发跟帖!