人在震惊中会不知所措。有经验的同在现场的警察不帮忙,这位警察有更大的责任。开车撞人,不是杀人,都是误杀。

来源: Weipan 2016-02-13 22:46:46 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)
本文内容已被 [ Weipan ] 在 2016-02-13 22:54:44 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

所有跟帖: 

Accident =事故,manslaughter=误杀,murder=杀人。他这个案子,是accident vs. mansl -雪花无声- 给 雪花无声 发送悄悄话 雪花无声 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2016 postreply 22:56:52

这就是Accident 事故。华人对误杀的理解是车祸误杀,也就是事故。manslaughter误杀是重罪,翻译造成华人错觉。 -Weipan- 给 Weipan 发送悄悄话 Weipan 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2016 postreply 23:04:53

manslaughter是对应于中国的故意杀人罪,而不是误杀罪。 -相对强度- 给 相对强度 发送悄悄话 相对强度 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2016 postreply 13:48:50

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”