我们经过一棵枯树,大片树皮正在剥落,我指给老公看,脑子一空,说你看那piece of skin
。之后想起来说bark。和老公抱怨,中文都是皮啊,树皮,牛皮,皮鞋,不像英文,都是毫无关系的单词。我老公的理论,中文这样的分门别类,代表其文化抽象性强。我听了乐滋滋的
今天早上和老公走路,正好讨论了Sam关于英文的想法
所有跟帖:
•
对呀,中文的文字既形象又抽象。希望下一代也能理解。
-可能成功的P-
♀
(0 bytes)
()
05/17/2022 postreply
20:31:13
•
你家小美女中文如何?我猜肯定非常好
-GoGym-
♀
(0 bytes)
()
05/17/2022 postreply
20:32:11
•
说得很好,词汇量不小,可以拼音打字,但是别字很多。读得差很多。自己写的都读不顺溜LOL
-可能成功的P-
♀
(0 bytes)
()
05/17/2022 postreply
20:34:40
•
那已经非常难得了!
-GoGym-
♀
(0 bytes)
()
05/17/2022 postreply
20:39:21