你说的英文原句,, 哈哈! 不是美国小学生都能看懂的.
"俭朴同存".....译法很多了, 互相完全翻译得体, 常常是很难的事.
所有跟帖:
•
同意。小学生有可能不会完全地、百分百地理解第一个"simply"在这个句子里的完整含义。不过
-eN_Joy-
♀
(38 bytes)
()
06/30/2014 postreply
13:02:44