翻译国名应采用中性词。“美国”、“美利坚”都有溢美之嫌。
所有跟帖:
•
+1, 恶没理磕, 这样翻译不是很好么。 回复:翻译国名应采用中性词。“美国”、“美利坚”都有溢美之嫌。
-mltd-
♀
(0 bytes)
()
12/23/2013 postreply
02:51:04
•
可考虑“梅国”。既不去赞美,也不去贬损。
-琼花-
♂
(0 bytes)
()
12/23/2013 postreply
07:00:49