简体
|
繁体
|
loading...
热点论坛
首页
新闻
读图
财经
教育
家居
健康
美食
时尚
旅游
影视
博客
群吧
论坛
电台
您的位置:
文学城
»
论坛
»
音乐快递
» 先生的果酱很甜。您这一句“没有码头,也没有老旧的旋律在空中呻吟滞留”翻译得果然地道,我欣然采纳。 再一次赞赏您独具慧眼的品味。
全部论坛列表
先生的果酱很甜。您这一句“没有码头,也没有老旧的旋律在空中呻吟滞留”翻译得果然地道,我欣然采纳。 再一次赞赏您独具慧眼的品味。
来源:
star-sun
于
2013-03-09 00:02:48
[
档案
] [
博客
] [
旧帖
] [
给我悄悄话
] 本文已被阅读:
次 (231 bytes)
字体:
调大
/
重置
/
调小
|
加入书签
|
打印
|
所有跟帖
|
加跟贴
|
当前最热讨论主题
回答:
夫人的中文翻译果然厉害。但那句“没有码头,也没有老旧的旋律在空中呻吟滞留”(应该
由
bosanova
于
2013-03-08 21:11:33
先生的果酱很甜。您这一句“没有码头,也没有老旧的旋律在空中呻吟滞留”翻译得果然地道,我欣然采纳。
再一次赞赏您独具慧眼的品味。
您的位置:
文学城
»
论坛
»
音乐快递
» 先生的果酱很甜。您这一句“没有码头,也没有老旧的旋律在空中呻吟滞留”翻译得果然地道,我欣然采纳。 再一次赞赏您独具慧眼的品味。
加跟帖:
标题:
内容(可选项):
[
所见即所得|预览模式
]
[
HTML源代码
]
[
如何上传图片
]
[
怎样发视频
]
[
如何贴音乐
]
回到顶部