关于“夫妻肺片”的笑话: (成都版本)

话说一群美国老去成都游玩,当然饿了要吃成都名小吃,菜刚端上,香味扑来,人人口水直流三千尺。美女翻译热情大方,立即笑口起身,指着菜一一翻译。手指“麻婆豆腐”说“this is Bean curd made by a pock-marked woman“,再指向 夫妻肺片”:“it's Hu*****and and Wife's lung slice“,然后是“童子鸡”:“please try Chicken Without Sexual Life)……??????老美大惊:这格老子是where啊!

所有跟帖: 

哈哈哈,格老子是where啊!笑烦了~~~ -lehmanbrother- 给 lehmanbrother 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/19/2009 postreply 20:53:47

喜欢听音乐和笑话, 谢谢, 回赠你一首歌~ -cpv- 给 cpv 发送悄悄话 cpv 的博客首页 (1260 bytes) () 10/20/2009 postreply 10:18:16

如果我是霸主,我就把这贴拿走,带 -citinight- 给 citinight 发送悄悄话 citinight 的博客首页 (72 bytes) () 10/20/2009 postreply 15:07:56

请您先登陆,再发跟帖!