谢谢雅雅欣赏~~!

本帖于 2009-03-30 10:09:36 时间, 由普通用户 lili~ 编辑

是,我也觉得他最后一段意思有点走样,超出了翻译时一般的修饰润色范围~~。总的来说还是译得不错的,格律能做到这样整齐已经很不容易,当然也可能正因为要凑格式,使内容受到了限制和影响。

请您先登陆,再发跟帖!