如果你是一叶帆…-----If You Were A Sailboat by Katie Melua

本帖于 2008-01-15 21:44:57 时间, 由普通用户 音乐快递 编辑


If you were a cowboy I would trail you,
If you were a piece of wood I'd nail you to the floor.
If you were a sail boat I would sail you to the shore.
If you were a river I would swim you,
If you were a house I would live in you all my days.
If you're a preacher I'd begin to change my ways.

Sometimes I believe in fate,
But the chances we create,
Always seem to ring more true.
You took a chance on loving me,
I took a chance on loving you.

If I was in jail I know you'd spring me
If I was a telephone you'd ring me all day long
If I was in pain I know you'd sing me soothing songs.

Sometimes I believe in fate,
But the chances we create,
Always seem to ring more true.
You took a chance on loving me,
I took a chance on loving you.

If I was hungry you would feed me
If I was in darkness you would lead me to the light
If I was a book I know you'd read me every night

If you were a cowboy I would trail you,
If you were a piece of wood I'd nail you to the floor.
If you were a sail boat I would sail you to the shore.
If you were a sail boat I would sail you to the shore

凯蒂.梅露 (Katie Melua),出生于东欧前格鲁吉亚苏维埃社会主义共和国,小时梦想可以从政或成为史学家的她,就读英国表演艺术学校时被著名音乐制作人Mike Batt慧眼发觉,签入独立厂牌DRAMATICO旗下。她用了三个单词来形容自己的音乐“BLUESY,FOLKY AND CHILLED”。

Katie Melua声线兼备蓝调、民谣、爵士味道, 温柔动人,令人陶醉,而她擅长的吉他也有莫大发挥,常被乐评拿来与诺拉琼丝相提并论。但她那相较甜美清澈的年轻嗓音,让人遥想起已逝的跨界流行爵士美声Eva Cassidy的声音。浪漫至性的恋曲,以Katie Melu少女的口吻娓娓道来,加上弦乐的编曲,那种举棋不定的不安深深地征服了每个人。Katie Melu俨然成为新一代的流行爵士天后。

凯蒂•玛露,除了拥有惊人的音乐才华之外,胆识也是超乎常人,她受邀前往挪威,沉入海平面下303公尺的地方,为辛苦的北海钻井工人演唱她的畅销曲。

所有跟帖: 

女声不错~~ 谢谢介绍~~ -皆因有缘- 给 皆因有缘 发送悄悄话 皆因有缘 的博客首页 (0 bytes) () 01/15/2008 postreply 10:11:38

If you were a piece of wood I'd nail you to the floor. -圣牛- 给 圣牛 发送悄悄话 圣牛 的博客首页 (21 bytes) () 01/15/2008 postreply 10:51:45

翻译一下:如果你是一块木头,本人要把你钉在地板上!! :D -sridhar- 给 sridhar 发送悄悄话 sridhar 的博客首页 (8 bytes) () 01/15/2008 postreply 11:01:58

嗯,看来英语六级过关了。 -johnz002- 给 johnz002 发送悄悄话 johnz002 的博客首页 (0 bytes) () 01/15/2008 postreply 11:05:54

我是直译,他是意译,不同风格,都算及格 -Sridhar- 给 Sridhar 发送悄悄话 Sridhar 的博客首页 (0 bytes) () 01/15/2008 postreply 11:08:43

翻译一下:即使你象块木头那么不解风情,我还是会把你扑倒在地板上. -十月天蝎- 给 十月天蝎 发送悄悄话 十月天蝎 的博客首页 (0 bytes) () 01/15/2008 postreply 11:05:34

蝎子兄请回去补考英语。 -johnz002- 给 johnz002 发送悄悄话 johnz002 的博客首页 (0 bytes) () 01/15/2008 postreply 11:06:57

爽~~~~~~~~ -圣牛- 给 圣牛 发送悄悄话 圣牛 的博客首页 (0 bytes) () 01/15/2008 postreply 11:15:43

*________________________________^ -书童- 给 书童 发送悄悄话 书童 的博客首页 (0 bytes) () 01/16/2008 postreply 13:04:51

还是蝎子狠~~ -箫笛- 给 箫笛 发送悄悄话 箫笛 的博客首页 (0 bytes) () 01/15/2008 postreply 11:13:57

仔细听了歌,看了介绍,真的不错. 楼上开个玩笑,楼主见谅勿怪. -十月天蝎- 给 十月天蝎 发送悄悄话 十月天蝎 的博客首页 (0 bytes) () 01/15/2008 postreply 11:20:19

好听,顶! -johnz002- 给 johnz002 发送悄悄话 johnz002 的博客首页 (0 bytes) () 01/15/2008 postreply 11:34:00

好听,顶! -johnz002- ♂ (ZT) -刘十六姐- 给 刘十六姐 发送悄悄话 刘十六姐 的博客首页 (0 bytes) () 01/15/2008 postreply 12:57:51

谢谢各位欣赏。初次听到这首歌时,感觉很特别,后来越听越着迷,似乎还感到曲调中隐约还飘荡着略许中国风... -科夫- 给 科夫 发送悄悄话 科夫 的博客首页 (0 bytes) () 01/15/2008 postreply 13:11:10

不错的旋律.. -*小雪*- 给 *小雪* 发送悄悄话 *小雪* 的博客首页 (345 bytes) () 01/15/2008 postreply 20:42:32

喜欢~ -Autumn- 给 Autumn 发送悄悄话 Autumn 的博客首页 (0 bytes) () 01/15/2008 postreply 22:45:35

既不商业,也不媚俗,很好! -huyan9- 给 huyan9 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/16/2008 postreply 15:44:29

喜欢她的声音,不过,就这首歌来说,她的风格 -任雪晴- 给 任雪晴 发送悄悄话 任雪晴 的博客首页 (29 bytes) () 01/17/2008 postreply 21:03:52

请您先登陆,再发跟帖!