Pu cci ni---补稀泥?
如果你是歌剧专业的, 不应该把大师的名字给翻错了.
Pu--补. 正确.意大利语"P"不送气.
Ni--泥. 没问题.
cci--稀? 错误. 意大利语或拉丁语这个音节都不会发
成"XI"的音. 应该是类似拼音中"Q"或"CH"的音.
所以正译是: 普契尼 (普字不尽准确).
类似的,如果把"Chopin"译成"炒瓶"就贻笑大方的了.
"补稀泥"的翻译问题
所有跟帖:
•
您高抬俺了。俺可不是专业的。俺就是喜欢看专业银四的
-本山大娘-
♀
(217 bytes)
()
08/09/2006 postreply
13:32:11
•
笑死俺了,读本山地帖子最开心,俺也喜欢专业银四的文章,顶你!
-乐迷儿-
♀
(0 bytes)
()
08/09/2006 postreply
14:55:36
•
俺的体会
-本山大娘-
♀
(466 bytes)
()
08/09/2006 postreply
15:14:19
•
瞧这小嘴爽死了。喜欢“真理和谬误紫相擦一步”。呢皆不也四文化银抹
-乐迷儿-
♀
(0 bytes)
()
08/09/2006 postreply
15:33:51
•
啥文化银呀?那普啥玩意儿离俺太远,人家忽悠啥俺就信啥,
-本山大娘-
♀
(48 bytes)
()
08/09/2006 postreply
15:51:55
•
尼皆八也四鸡道,谁忽悠滴好马。鸡道,就四文化银。
-乐迷儿-
♀
(0 bytes)
()
08/09/2006 postreply
16:01:16