孟子.梁惠王下.19: 邹与鲁哄

来源: 孤岛侠客 2021-09-28 06:57:53 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2974 bytes)

孟子.梁惠王下.19: 邹与鲁哄

原文:

邹与鲁哄。穆公问曰:“吾有司死者三十三人,而民莫之死也。诛之,则不可胜诛;不诛,则疾视其长上之死而不救,如之何则可也?”

孟子对曰:“凶年饥岁,君之民老弱转乎沟壑,壮者散而之四方者,几千人矣;而君之仓廪实,府库充,有司莫以告,是上慢而残下也。曾子曰:‘戒之戒之!出乎尔者,反乎尔者也。’夫民今而后得反之也。君无尤焉。君行仁政,斯民亲其上、死其长矣。”

译文:

邹国与鲁国打起来了。邹穆公问孟子:“我的官员死了三十三人,而百姓一个也没有死。杀了他们吧,又杀不完;不杀吧,他们狠狠地看着长官被杀而不出手相救,像这样怎么可以啊?”

孟子对他说:“灾荒饥饿的年岁,君主您的百姓,老弱的饿死在沟壑,青壮年四处逃荒,有好几千人啊。而君主您的粮仓满满的,家里的仓库满满的,而官员们也不告诉您救济百姓,这是上面的骄傲蛮横残害下民啊。曾子说:‘戒慎哪再戒慎,你对他人做的,人家会还给你的。‘今天发生的事情,就是人民有机会还给您了。君主您不需要担心,只要您行使仁政,这些人会亲近您,会为您而赴死的。”

短评:

戒之戒之!出乎尔者,反乎尔者也!一定是善有善报、恶有恶报的,这叫宇宙对称守恒定律。

邹国国君怨恨自己的国民,眼睁睁地看着官员们被杀不出手相救,甚至还幸灾乐祸。他却忘了自己是如何对待自己的人民的了。这使我想起鲁迅看到同样的一幕。发生在二战时的东北。一些中国人被日军杀害的场面。鲁迅的心很痛,痛苦的不只是死掉的中国人,更是那些旁观者的麻木的表情。我要告诉鲁迅的是,这些麻木的中国人,不是因为他们本质有问题,而是他们从来没有得到过任何人的呵护,苏联人也好,日本人也好,中国政府也好,没有!这些人除了去掠夺,没有人管百姓的死活。百姓自然就麻木了!




更多我的博客文章>>>
请您先登陆,再发跟帖!