给你们读得玩
“你也认为会很快恢复正常吗?”远远地和一个保安寒喧。他回答什么没听清,笑脸和招手,看到了。“人家也不知道你说什么。”一侧陈南相告,其义二:一,到处打哈哈。不烦人家吗?二,你那英文,收收叠叠吧!
一如既往,一如将来。
我爱这哪哪都可以打哈哈,听懂听不懂都对你笑,招手,装作听懂的热乎劲。
回南京的一个落差:笑成了个很不便宜的礼,象是不送点啥,得不到。再,还没开口,那早知道你要说什么得谁敢打哈哈。
蛮可惜的,把个顺嘴就来,抬手就有的轻松给免了。
一个保安走近前路过,面熟,寒喧于我:“很快要回来工作了吧?”
听是最容易的,一是着实比读写说容易,二是你不下笔开口,天知道你懂还没懂。三听得了反应的分秒。全听明白,轻松应对;就懂个几成,有时间玩“我懂了”的样子,还眉目转意。
在欧美活得意趣时时处处,多半正在于懂不懂半懂开了门才完,关了门又遇。梦,“独”狠了吧,里面竟自己和自己常掰斥。
比较苦的:认识的一个女孩,在这儿上了小学中学高中大学,就是不听她说英文。这背景,谁会问你会英文吗?有天让她帮忙写个对人的评语,她竟除了good,就得上手机找词。
另一个,说写中式英文,别人改成道地的,她看不出。那执拗的样子前,也会跟着怪“英文干嘛不我这样说”!
问在法国呆得有年头的外甥和一个在法国读出博士学位的同学法语程度,都答“小学二三年级吧。”一下子就有遇见小朋友的轻松。老婆评以聪明。同意,还觉得,聪明之外,还会把日子过得聪明。