一妻二夫,一英二汉,一文二译。

本帖于 2014-02-07 16:59:59 时间, 由普通用户 劲松在山岗 编辑

美媒曝邓文迪手稿




中文翻译一:

“噢,该死,噢,该死……我为什么会这般地思念托尼,他如此有魅力,衣

着非常得体。托尼拥有很好的身材,腿非常长。不仅如此,他还瘦瘦高高

的,皮肤很好。我爱他的蓝眼睛,爱他在台上的风采……”。



中文翻译二:

俺要屎/死了,俺要屎/死了。娘的俺咋这等想托尼哎。他这个俊哎,衣物这个

贵哎,身板那个壮哎,腿儿那个长哎,屁屁那个…他的条儿高,他的皮儿好,

眼儿蓝如天,想你难入眠,爱你权如山,爱你一切一切又一切。

所有跟帖: 

也是真爱 -阿方- 给 阿方 发送悄悄话 阿方 的博客首页 (0 bytes) () 02/08/2014 postreply 02:06:15

你认为哪一种感情更真挚? -劲松在山岗- 给 劲松在山岗 发送悄悄话 (151 bytes) () 02/08/2014 postreply 07:51:09

“你推么都胖成鱼丸了还吃鱼丸!” -阿方- 给 阿方 发送悄悄话 阿方 的博客首页 (66 bytes) () 02/08/2014 postreply 12:32:49

请您先登陆,再发跟帖!