金色的麦田
图片来自网络
我发现有很多家长都不和自己的孩子说母语,包括那些送孩子上中文学校的家长,一边让孩子辛苦的学着中文,一边还继续和孩子说着所在国的语言,不给孩子一个练习口语的机会。
当年我们刚生下老大的时候,也曾认真的考虑过该和孩子说哪国语言?因为孩子将被送去本地托儿所,如果我们和他说中文那他就听不懂丹麦文,那么他和其他孩子及托儿所的老师怎么交流呢?为此我们专门约了丹麦的儿童语言专家,咨询中他强烈建议我们和孩子说自己的母语。
因为,我们作为第一代移民,无论我们把本地语言学得多么好,总还是会有口音和细微的语法错误,而这些正是最难克服的语言障碍,一旦我们的孩子学会的是我们这样的“洋滨腔”,以后再要学会真正标准的丹麦语将很不容易,将会付出几倍的努力。那时我正在从事翻译工作,听了语言专家的具体分析也不由得心服口服。
关于我们担心的小孩子是不是会因为语言不被托儿所接受?后来等我们把孩子送进去了就知道专家说的一点儿没错了:孩子间的交流和语言几乎没有什么关系。记得刚开始我陪在那里的时候,我那一岁半的儿子和其他差不多同龄的孩子玩的十分开心,最有趣的是他们各说各的,语言似乎只是意思一下,重要的是他们的欢笑和一起参与的快乐,至
小孩子的语言潜力是远远超出我们成年人的想象的,双语并且会帮助他们更充分的使用自己的大脑。我的老二语言能力比哥哥弱一点儿,也许是双语环境让他迟迟不肯开口说话,老二是快满二周岁了才开始说话的,在这之前他全部能明白我们家里的中文和托儿所的丹麦文,但他就是不说,后来他一开口就同时把两种语言都说的很到位了。事实证明我们所顾虑的问题都不存在。
曾经多年前,我遇到过不少中国母亲在孩子的面前不愿认同自己的中国大陆血统,中文肯定是不愿意说的了,黄皮肤没有办法改变就编说自己来自香港之类,好在现在香港也回归了,估计冒充来自香港的国人也会少些了。说实在,无论我们的孩子是不是出生在中国,西方人始终是拿他们当中国人看待的,如果我们做父母的不能为他们建立对自己宗祖的认可,自己就已经为了自己的血统自卑,那我们的孩子还怎样能很好的定位他自己呢?他们往往会变得缺乏自信,长大之后找不着自己的根,这对孩子是有害无益的。
如果我们和孩子说自己的母语,那么孩子从我们这里学到的是正宗的中国话,这会对孩子的将来带来很大的收益,不仅仅是为了就业找工作,就业上的好处我们都很清楚,更重要的是孩子对自己祖宗的一个认同上,当中文也是他自己的母语之后,那么他就更能接受自己的血缘来自中国的现实,帮助他产生兴趣来了解中国的璀璨文化和悠久历史,并对自己父母的祖国产生归属感和自豪感。
(对了,再补充一点,孩子会说我们的母语,那他们和祖父母交流起来就方便了,老人们肯定很高兴。)欢迎网友们接着补充!
网络转载时,敬请注明出处并告之.
传统媒体转发, 须经作者同意,作者保留版权。
请阅读更多我的博客文章>>>