1.树上各咎着两只巧,一只乖巧一只哈巧。哈巧对乖巧社:“你朝过挪一哈.”乖巧社:“挪不成,再挪奏载哈起咧!”哈巧社:“末四,载哈来饿搂着你。”乖巧害臊滴社:“哈松!”
2.一个女孩深情地对她的男友说:“锅,垒四轻山袄四六水。”
1.树上各咎着两只巧,一只乖巧一只哈巧。哈巧对乖巧社:“你朝过挪一哈.”乖巧社:“挪不成,再挪奏载哈起咧!”哈巧社:“末四,载哈来饿搂着你。”乖巧害臊滴社:“哈松!”
2.一个女孩深情地对她的男友说:“锅,垒四轻山袄四六水。”
•
锅,垒四轻山袄四六水=哥,你是青山我是露水, 哈哈:-))
-涯涯-
♀
(0 bytes)
()
04/12/2011 postreply
20:29:17
•
更正: 绿水:-) 第一个猜不透
-涯涯-
♀
(0 bytes)
()
04/12/2011 postreply
20:29:52
•
你是青山,我是绿水。:DDD
-把酒话桑麻-
♀
(0 bytes)
()
04/12/2011 postreply
20:30:45
•
末四,袄四六水:D
-Glider-
♂
(0 bytes)
()
04/12/2011 postreply
20:31:59
•
堆捉涅:D
-把酒话桑麻-
♀
(0 bytes)
()
04/12/2011 postreply
20:40:41
•
锅四六水尼堆不捉涅:D
-Glider-
♂
(0 bytes)
()
04/12/2011 postreply
20:49:11
•
堆不捉奏补堆咧~~:D
-把酒话桑麻-
♀
(0 bytes)
()
04/12/2011 postreply
20:53:58
•
回复:对不上就不对?
-涯涯-
♀
(0 bytes)
()
04/12/2011 postreply
20:57:41
•
我原来“堆捉涅”是“对着呢”意思,后来
-把酒话桑麻-
♀
(188 bytes)
()
04/12/2011 postreply
21:04:42
•
乡党哈松!~
-Glider-
♂
(0 bytes)
()
04/12/2011 postreply
21:18:11
•
哈哈哈~:D
-把酒话桑麻-
♀
(123 bytes)
()
04/12/2011 postreply
21:26:07
•
末四末四~:D
-Glider-
♂
(89 bytes)
()
04/12/2011 postreply
23:00:23
•
第一句:树上住着二只鸟, 一只乖鸟, 一只哈鸟,,,什么意思:-))
-涯涯-
♀
(0 bytes)
()
04/12/2011 postreply
20:36:49
•
第一个:
-把酒话桑麻-
♀
(222 bytes)
()
04/12/2011 postreply
20:37:01
•
回复:你哈松:-)))
-涯涯-
♀
(0 bytes)
()
04/12/2011 postreply
20:41:53
•
额乖得很,不哈~:DDD
-把酒话桑麻-
♀
(0 bytes)
()
04/12/2011 postreply
20:46:39
•
记下这个哈了, 估计永远也不会忘, 谢谢桑桑:-)
-涯涯-
♀
(30 bytes)
()
04/12/2011 postreply
20:49:18
•
不谢,同高兴。:)))
-把酒话桑麻-
♀
(0 bytes)
()
04/12/2011 postreply
21:06:10
•
后面打S 也猜不到了, 哈松, 哈巧,哈起,哈来,, ^=^
-涯涯-
♀
(0 bytes)
()
04/12/2011 postreply
20:40:29
•
没想到陕西话和外语差不多:D
-ERommel-
♂
(0 bytes)
()
04/12/2011 postreply
20:42:33
•
回复:乐S 我啦:-))
-涯涯-
♀
(0 bytes)
()
04/12/2011 postreply
20:43:52
•
真是这样,我一点也看不懂:-))
-ERommel-
♂
(0 bytes)
()
04/12/2011 postreply
20:48:30
•
我一朋友到广东出差,说,听国内的地方话,还不如听英语来的明白。:D
-把酒话桑麻-
♀
(0 bytes)
()
04/12/2011 postreply
20:44:52
•
是这样,方言很难懂,和外语一样:D
-ERommel-
♂
(0 bytes)
()
04/12/2011 postreply
20:50:06
•
话说,我和印度人讲英语,有点生不如死的感觉。。。严重怀疑是不是把印度英语单列出来。。。
-烛龙-
♂
(145 bytes)
()
04/13/2011 postreply
04:29:31
•
难!
-圈外闲人-
♀
(0 bytes)
()
04/12/2011 postreply
22:33:43
•
是难!:)))
-把酒话桑麻-
♀
(0 bytes)
()
04/13/2011 postreply
16:47:55
•
山东山西陕西(陕南陕北)的话在我听来都像是一堆儿得:-)
-笑比哭好-
♀
(0 bytes)
()
04/12/2011 postreply
23:45:36
•
木有文化。。。PS:-)~~~~~~~~~~~~
-阿方-
♂
(0 bytes)
()
04/13/2011 postreply
00:37:13
•
晕啊~~~山东的不是这样子的啊!哈哈。
-把酒话桑麻-
♀
(0 bytes)
()
04/13/2011 postreply
16:50:00
•
绥德的婆姨米脂的汉,羡慕一哈~~~~~~~~~~:DDDD
-阿方-
♂
(0 bytes)
()
04/13/2011 postreply
00:40:15
•
那里的人男的高鼻梁,女的皮肤白净,的确长相好看。
-把酒话桑麻-
♀
(0 bytes)
()
04/13/2011 postreply
16:52:34
•
‘哈松’!哈哈,太难了,倒装句都来了:D
-waatuu-
♀
(0 bytes)
()
04/13/2011 postreply
04:57:05
•
羡慕他们,必须倒装的,你懂的~~~~~~~~~~:DDDDDDDD
-阿方-
♂
(0 bytes)
()
04/13/2011 postreply
06:55:07
•
哈哈~~
-把酒话桑麻-
♀
(0 bytes)
()
04/13/2011 postreply
16:57:20
•
嗯,原来网上这个“哈”字的用法源于陕西话。
-老粗-
♂
(0 bytes)
()
04/13/2011 postreply
06:05:38
•
“哈松”的哈是“瞎”的意思,引申为“坏”;还有从高处“哈来”是“下来”的意思。:)))
-把酒话桑麻-
♀
(0 bytes)
()
04/13/2011 postreply
17:02:30
•
你社害哈不害哈?
-狗肉-
♂
(0 bytes)
()
04/13/2011 postreply
10:22:47
•
你社啥?哈哈哈~~
-把酒话桑麻-
♀
(0 bytes)
()
04/13/2011 postreply
17:03:36
•
哈松:D
-叶泥泥-
♀
(0 bytes)
()
04/13/2011 postreply
13:11:49
•
完了,完了,学了陕西话,都变成哈巧了!:DDD
-把酒话桑麻-
♀
(0 bytes)
()
04/13/2011 postreply
17:05:43
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy