前几天,有人来我们这儿介绍情况。说到世事变迁,什么事情都有可能的时候,他是这么说的:“Anything can be happened. ”在座的看来都听懂了。
我想,语法上正确的说法应该是:“Anything can happen. ”不过,那个被动句倒是很与时俱进,和现在这个“什么都有可能被发生”的时代很吻合,也不能算错哈。
2011.1.22
请阅读更多我的博客文章>>>
【冲浪英语】与时俱进的被动句
所有跟帖:
•
计划跟不上变化 D
-Glider-
♂
(0 bytes)
()
01/23/2011 postreply
00:45:25
•
继续。以后弄个专栏:每日英语。挺有意思的
-勤快的猫-
♀
(0 bytes)
()
01/23/2011 postreply
03:59:06
•
加油,额也在学习呢。
-阿小饼-
♀
(0 bytes)
()
01/23/2011 postreply
06:41:48
•
昨天看小孩子电影,英国人拍的,还说“这会让谁谁 MORE happy” 呢,
-三丰子-
♀
(79 bytes)
()
01/23/2011 postreply
07:14:01
•
特别的奇怪总是听人说:i don't have nothing
-勤快的猫-
♀
(49 bytes)
()
01/23/2011 postreply
09:18:56
•
嗯,又被长知识了~~~
-鲁冰花-
♀
(0 bytes)
()
01/23/2011 postreply
14:29:59
•
那天我还听一知识分子说more busy...
-叶泥泥-
♀
(0 bytes)
()
01/23/2011 postreply
17:08:51
•
报纸电视上这样的错误很多的。还有如双重否定(黑人尤其):I don't give nothing...
-知识越多越敢动-
♂
(0 bytes)
()
01/23/2011 postreply
19:08:06