桜色舞うころ



桜色舞うころ

桜色舞うころ
私はひとり
押さえきれぬ胸に
立ち尽くしてた

若叶色 萌ゆれば
想いあふれて
すべてを见失い
あなたへ流れた

めぐる木々たちだけが
ふたりを见ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっとおしえながら

枯叶色 染めてく
あなたのとなり
移ろいゆく日々が
爱へと変わるの

どうか木々たちだけは
この想いを守って
もう一度だけふたりの上で
そっと叶を揺らして

やがて季节(とき)はふたりを
どこへ运んでゆくの
ただひとつだけ 确かな今を
そっと抱きしめていた

雪化粧 まとえば
想いはぐれて
足迹も消してく
音无きいたずら

どうか木々たちだけは
この想いを守って
「永远」の中にふたりとどめて
ここに 生き続けて

めぐる木々たちだけが
ふたりを见ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっとおしえながら

桜色舞うころ
私はひとり
あなたへの想いを
かみしめたまま

おわり
0


樱花纷飞时

当樱花的颜色飞舞的时候
我独自压抑着胸中的激情
茫然地站在那里
当若叶色萌发的时候
浮动出的记忆的泡沫
完全离我远去
不再清晰
并向你流淌
只有周围的树木
看着我们两个
如果不能在一起的话
请悄悄告诉我吧~
若叶色更浓了
在你身旁
过去的日子
凝成了爱情
身边的树木
请为我守护这份爱情
在我俩的头顶
再一次悄悄地摇曳你的枝叶
终于有一天
我们俩被命运安排到了同一个地方
虽然只有一次
而且就在这时
那就悄悄地拥抱吧~
如果有满世界的雪景
可是只是我的幻想
脚印已不再现
原是无声的恶作剧
身边的树木
请为我守护这份感情
把我们两人守护在时空的中点
那这里一生一世
只有周围的树木
看着我们两个
如果不能在一起的话
请悄悄地告诉我吧~
樱花的颜色飞舞之时
我独自
把对你的思念
细细品味


所有跟帖: 

瓦搭西瓦~~~~~~哈哈哈~~~~~ -网乐- 给 网乐 发送悄悄话 网乐 的博客首页 (0 bytes) () 06/05/2010 postreply 12:44:03

你你你,你什么你。。。^_^ -烛龙- 给 烛龙 发送悄悄话 烛龙 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2010 postreply 02:33:14

瓦搭西瓦~~~~~~哈哈哈~~~~~-网乐- ♂ -Jesslulu- 给 Jesslulu 发送悄悄话 Jesslulu 的博客首页 (0 bytes) () 06/05/2010 postreply 14:33:18

瓦搭西瓦~~~~~~哈哈哈~~~-网乐- 打倒情种烛龙! -hairycat- 给 hairycat 发送悄悄话 hairycat 的博客首页 (0 bytes) () 06/05/2010 postreply 17:18:54

反打倒!o(∩_∩)o...哈哈 -烛龙- 给 烛龙 发送悄悄话 烛龙 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2010 postreply 02:35:54

瓦塔系瓦是我的意思。。。^_^ -烛龙- 给 烛龙 发送悄悄话 烛龙 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2010 postreply 02:34:08

好歌好词,烛龙周末好! -ERommel- 给 ERommel 发送悄悄话 ERommel 的博客首页 (0 bytes) () 06/05/2010 postreply 14:47:14

周末愉快 -烛龙- 给 烛龙 发送悄悄话 烛龙 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2010 postreply 02:41:43

龙真是多情的种子,呵呵.... -一首歌谣- 给 一首歌谣 发送悄悄话 一首歌谣 的博客首页 (0 bytes) () 06/05/2010 postreply 16:27:57

是sensative,不是多情。^_^ 多情应笑我,早生华发。。。^_^ -烛龙- 给 烛龙 发送悄悄话 烛龙 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2010 postreply 02:43:29

好词好唱好译 -tiantu- 给 tiantu 发送悄悄话 tiantu 的博客首页 (10 bytes) () 06/05/2010 postreply 16:36:34

^_^ 一半就够了,诠释多了,反而误会。 -烛龙- 给 烛龙 发送悄悄话 烛龙 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2010 postreply 02:44:37

瓦搭西瓦~~~~~~哈哈哈~~~-网乐- 打倒情种烛龙! -hairycat- 给 hairycat 发送悄悄话 hairycat 的博客首页 (0 bytes) () 06/05/2010 postreply 17:19:37

阿忆洗特露才是爱情的意思,瓦塔系瓦不是!^_^ -烛龙- 给 烛龙 发送悄悄话 烛龙 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2010 postreply 02:45:34

很喜欢这首歌。 -把酒话桑麻- 给 把酒话桑麻 发送悄悄话 把酒话桑麻 的博客首页 (0 bytes) () 06/05/2010 postreply 20:50:04

我也是,不太喜欢英文的爱情歌曲,过于直白,缺乏诗意和情调。。。 -烛龙- 给 烛龙 发送悄悄话 烛龙 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2010 postreply 02:46:18

玉儿她懂日本语么?好诗 anyway! -阿方- 给 阿方 发送悄悄话 阿方 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2010 postreply 01:31:49

答:哈哈哈哈哈哈哈哈! -烛龙- 给 烛龙 发送悄悄话 烛龙 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2010 postreply 02:48:32

哇!日语歌还有介么好听的? -waatuu- 给 waatuu 发送悄悄话 waatuu 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2010 postreply 02:06:14

囧。。。日语歌好听的多了去了。。。 -烛龙- 给 烛龙 发送悄悄话 烛龙 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2010 postreply 02:49:23

没错 -llaotang- 给 llaotang 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/06/2010 postreply 06:01:16

好听 : ) -LaTache- 给 LaTache 发送悄悄话 LaTache 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2010 postreply 16:41:30

请您先登陆,再发跟帖!