微言大义,一谬千里。
这是古文的一种常见的写法,以小写大,以实写虚。一般不会说“慕XX仁义,慕XX忠孝”,而是写“见XX赦之,因而感动”。
那句话的真正意思是“看到文王是个仁孝的人,因而投奔。”不是你想象的“奔着养老金去”那么直白。
而且他们要养老,完全不用去周朝,可以去商朝。因为他们是商朝的封国。他们去周朝,另有目的。
善待和赡养老人呀?这就是你说的他们跑去养老?哈哈哈
所有跟帖:
•
我理解是周文王搞了老人院一类的东东
-巴松-
♂
(16 bytes)
()
08/13/2009 postreply
11:37:38
•
他们是慕仁义而去,而不是冲着去西岐领养老金而去。
-烛龙-
♂
(402 bytes)
()
08/13/2009 postreply
11:45:20
•
敬养老人
-巴松-
♂
(20 bytes)
()
08/13/2009 postreply
11:49:59
•
没错,养的是别的老人。我已经向你解释过这句话的真实含义了。
-烛龙-
♂
(184 bytes)
()
08/13/2009 postreply
11:57:29
•
我也没把他们当圣人
-巴松-
♂
(28 bytes)
()
08/13/2009 postreply
11:59:45
•
那我不明白了,你的立场和观点到底是什么?
-烛龙-
♂
(118 bytes)
()
08/13/2009 postreply
12:04:06
•
当然可以这么理解了
-巴松-
♂
(60 bytes)
()
08/13/2009 postreply
12:09:13
•
那么好吧,下次再聊吧。谢谢!
-烛龙-
♂
(0 bytes)
()
08/13/2009 postreply
12:12:14