只是对方的表象,在一开始符合了自己的意志。
April最后的决定,说明她的意志并非强大。她的目的(梦想)需要男人的配合才能达到。如果男人背叛 - 精神上更甚于身体上,她竟然无路可走,要接受全盘的溃败。
看电影时,我以为她是对男人失望,以为他放弃了理想(意志屈从了周围大众的意志)。但是我不明白她为什么要放弃自己的意志。
看了书,疑点仍然没有澄清(作者似乎要留这个给读者自己决定),但是更加让我郁闷的事,她最终看清了自己:那个男人,其实并没有和她一致的意志,完全是她自己的意志的假象。多年来她只不过是在自己骗自己。这几段quotes比较说明问题:最后一段是书中近结尾处的人物内心独白。
Quotes from the movie:
"Tell me the truth, Frank. Remember that? We used to live by it.
And you know what's so good about the truth?
Everyone knows what it is, however long they've lived without it.
No one forgets the truth, Frank; they just get better at lying."
- April (Kate Winslet)
"For years I thought we've shared this secret that we would be wonderful in the world.
I don't know exactly how, but just the possibility kept me hoping.
How pathetic is that? So stupid.
To put all your hopes in a promise that was never made."
- April (Kate Winslet)
Thoughts of April (page 261 of the book):
And that was when she'd thought it through.
So it hadn't been wrong or dishonest of her to say no this morning, when he asked if she hated him, any more than it had been wrong or dishonest to serve him the elaborate breakfast and to show the elaborate interest in his work and to kiss him goodbye. The kiss, for that matter, had been exactly right -- a perfectly fair, friendly kiss, a kiss for a boy you'd just met at a party, a boy who'd danced with you and made you laugh and walked you home afterwards, talking about himself all the way.
The only real mistake, the only wrong and dishonest thing, was ever to have seen him as anything more than that. Oh, for a month or two, just for fun, it might be all right to play a game like that with a boy; but all these years! And all because, in a sentimentally lonely time long ago, she had found it easy and agreeable to believe whatever this one particular boy felt like saying, and to repay him for that pleasure by telling easy, agreeable lies of her own, until each was saying what the other most wanted to hear -- until he was saying "I love you" and she was saying "Really, I mean it, you're the most interesting person I've ever met."
What a subtle, treacherous thing it was to let yourself go that way! Because once you'd started it was terribly difficult to stop; soon you were saying "I'm sorry, of course you're right," and "Whatever you think is best," and "You're the most wonderful and valuable thing in the world," and the next thing you know all honesty, all truth, was as far away and glimmering, as hopelessly unattainable as the world of the golden people. Then you discovered you were working at life the way the Laurel Players worked at "The Petrified Forest" or the way Steve Kovick worked at this drums -- earnest and sloppy and full of pretension and all wrong; you found you were saying yes when you meant no, and "We've got to be together in this thing" when you meant the very opposite; then you were breathing gasoline as if it were flowers and abandoning yourself to a delirium of love under the weight of a clumsy, grunting, red-faced man you didn't even like - Shep Campbell! - and then you were face to face, in total darkness, with the knowledge that you didn't know who you were.
And how could anyone else be blamed for that?
我想他们互相都没有看到对方的意志,
所有跟帖:
•
没看原文,可是怎么感觉似乎他们都有意掩盖自己的意志?
-丁香·丁香-
♀
(0 bytes)
()
04/03/2009 postreply
17:10:59
•
动摇都是有的,不过书中的Frank,
-return_of_atlantis-
♀
(525 bytes)
()
04/03/2009 postreply
20:24:28
•
我觉得吧,这个april太具有艺术家气质
-lanyi-
♀
(282 bytes)
()
04/04/2009 postreply
06:02:10
•
书里的描写果然更细腻,更让人琢磨啊....
-lanyi-
♀
(235 bytes)
()
04/04/2009 postreply
05:50:04
•
谢天谢地偶们所处时代不同,不必再过自欺欺人的生活
-return_of_atlantis-
♀
(94 bytes)
()
04/04/2009 postreply
09:51:20