泽连斯基:乌克兰已经经历了全面战争的第四个年头,维护了它的独立、主权以及我们国家取得和取得必要成果的能力。
我们有信心站在这场战争中——乌克兰国家,乌克兰人民。
我们将捍卫我们的独立、我们的土地和乌克兰人独立民族生活的权利。
这样我们的子孙后代以及他们的子孙后代就可以安全地生活在他们的土地上,并按照他们自己的规则生活。
乌克兰人现在和将来都将在这片土地上,一百年后我们的下一代将站在那里。
一百年后,他们将在这里庆祝乌克兰独立日。

泽连斯基:今天乌克兰庆祝独立日——战斗。捍卫。受到打击和焦虑。但很强。不是一个人。
每天都有越来越多的人将这场战争带回它来自的地方:俄罗斯的天空和俄罗斯的土地。
随着这场战争的每一步,对俄罗斯的压力,以及俄罗斯的实际损失,我们知道乌克兰的和平越来越近了。
这就是我们为之奋斗的目标。
我们会得到的。
乌克兰儿童的未来。有保证,安全。乌克兰的未来。在家。在我们的这片天空下。
在我们的土地上,我们住在这些土地上的世世代代乌克兰人。
我们将把它传递给生活在这里的几代乌克兰人。给我们的乌克兰儿童。
一个独立的乌克兰。永远坚强。自由。
我为乌克兰感到骄傲!
献给所有为乌克兰而战的人,献给所有给予乌克兰力量和独立的人。

泽连斯基:顿涅茨克、卢甘斯克、克里米亚——这一切都是乌克兰。总有一天我们会再次聚在一起,就像一家人一样
今天,川普總統的特別代表基斯·凱洛格將軍正在烏克蘭,我感謝您和總統對烏克蘭的關注和支持—澤倫斯基
在烏克蘭獨立日慶祝活動上致詞 今天,瑞典、丹麥、羅馬尼亞、立陶宛、拉脫維亞、加拿大的國防部長、英國大臣等與我們一同在烏克蘭,支持烏克蘭,感謝你們的支持!
谢谢!