萌音大酋长
叶海亚·辛瓦尔的遗嘱与遗愿
我是叶海亚,一名难民之子——他将流亡之地化作临时家园,将梦想熔铸成永恒的抗争。
写下这些文字时,我回溯生命的每个瞬间:从巷弄里的童年,到漫长的牢狱岁月,再到这片土地上洒落的每一滴鲜血。1962年,我诞生于汗尤尼斯难民营,那时的巴勒斯坦是破碎的记忆,是政客桌上被遗忘的地图。我的生命在火焰与灰烬间交织,很早就明白:在占领下的生活,不过是一座永恒的监狱。
自幼我便知晓,这片土地上的生活非同寻常,生于此者必须心怀不可折断的武器,懂得通往自由的道路漫长。我的遗愿始于那个向占领者投掷第一块石头的孩童——他明白,在面对对我们的创伤沉默旁观的世界时,石头是我们说出的第一句话。
在加沙的街头我懂得:衡量一个人的不是生命的年岁,而是他对祖国的奉献。于是我的人生便如此:监狱与战斗,痛苦与希望。1988年,我首次入狱并被判终身监禁,但我从未畏惧。在那些黑暗的囚室里,我看见每一面墙都是望向远方的窗口,每一根铁栏都是照亮自由之路的光芒。在狱中我懂得,耐心不仅是美德,更是武器——一把苦涩的武器,如同逐滴饮尽大海。
我留给你们的遗愿:不要畏惧监狱,因为它们只是我们迈向自由的漫长旅程的一部分。
监狱让我明白,自由不仅是被剥夺的权利,更是从痛苦中诞生、由耐心塑造的信念。2011年,我在“自由尊严”囚犯交换协议中获释,归来时已不同往昔。我变得更强大,更坚信我们所做的不仅是一场短暂的抗争,更是我们的命运——一场要坚持到流尽最后一滴血的抗争。
我的遗愿是让你们始终坚定,坚守尊严与永不熄灭的梦想。敌人希望我们放弃抵抗,将我们的事业沦为无休止的谈判,但我要对你们说:“不要就本应属于你们的东西进行谈判。”他们畏惧你们的坚定,胜过畏惧你们的武器。抵抗不仅是我们携带的武器,更是我们每一次呼吸中对巴勒斯坦的热爱,是我们在封锁与侵略中坚守的意志。
我的遗愿是让你们忠于烈士的鲜血,忠于那些为我们留下这条荆棘之路的人。他们用鲜血铺就自由之路,因此不要将这些牺牲浪费在政客的算计或外交的游戏中。我们在此延续第一代人开启的事业,无论代价如何都不会偏离这条道路。加沙过去是、将来也永远是坚定的首都,是巴勒斯坦的心脏——即便世界将我们围困,它也不会停止跳动。
2017年,当我接任哈马斯在加沙的领导职务时,这不仅是权力的交接,更是从石头抗争到武装抗争的延续。每一天,我都感受到人民在封锁下的痛苦,也深知走向自由的每一步都需付出代价,但我要告诉你们:“投降的代价更为沉重。”因此,像根系紧握土壤般牢牢坚守这片土地吧,因为没有风能拔起选择生存的民族。
在“阿克萨洪水”战役中,我不是某个组织或运动的领袖,而是每个渴望解放的巴勒斯坦人的声音。我的动力源于信念:抵抗不仅是选择,更是责任。我希望这场战役成为巴勒斯坦抗争史册的新篇章——各派联合,所有人站在同一战壕,对抗一个从不区分孩童与老人、石头与树木的敌人。
“阿克萨洪水”首先是精神之战,其次才是肉体之战;首先是意志之战,其次才是武器之战。我留下的不是个人遗产,而是属于每个梦想自由的巴勒斯坦人的集体遗产——属于每一位将儿子作为烈士扛在肩上的母亲,属于每一位为被 treacherous 子弹杀害的女儿痛哭的父亲。
我最后的遗愿是让你们永远记住:抵抗并非徒劳,它不仅是射出的子弹,更是带着荣誉与尊严的生活。监狱与封锁让我懂得,战斗漫长,道路艰难,但我也懂得:拒绝投降的民族会用双手创造奇迹。
不要期待世界对你公平,因为我活着见证了世界如何在我们的痛苦面前保持沉默。不要等待公平,而要成为公平本身。将巴勒斯坦的梦想藏在心底,让每道伤口成为武器,让每滴眼泪成为希望的源泉。
这就是我的遗愿:不要放下武器,不要丢弃石头,不要忘记你们的烈士,不要在本应属于你们的梦想上妥协。
我们在此,要在我们的土地上、在我们的心中、在我们孩子的未来中坚守。
我将巴勒斯坦托付给你们——这片我至死热爱的土地,这个我如永不弯曲的山峦般扛在肩上的梦想。
如果我倒下,不要随我倒下,请高举永不倒下的旗帜,让我的鲜血成为从灰烬中崛起的更强大一代的桥梁。
不要忘记:祖国不仅是要讲述的故事,更是要活出的现实;这片土地上每诞生一位烈士,就会有上千名抵抗战士诞生。
如果洪水再次来临而我不在你们之中,请知晓:我是自由浪潮中的第一滴水,我活着见证你们继续前行。
做卡在他们喉咙里的荆棘,做不知后退的洪水,不要停歇,直到世界承认我们是合法的主人,承认我们不只是新闻里的数字。
叶海亚·辛瓦尔,1962年10月29日生
巴盖里与哥哥一起