看到的翻译是几年前去上海玩(先到台北,顺路带好吃的凤梨酥太阳饼给上海的朋友),在一座很大的商城里面看到一家餐馆的牌子上面有英语 “cold face", 想了一下才懂那是”冷面”,大概是直接查简单的字典写的。不过外国人看到“冷脸”大概直接想到“服务冷淡”,很冤枉的说。
看到的翻译是几年前去上海玩(先到台北,顺路带好吃的凤梨酥太阳饼给上海的朋友),在一座很大的商城里面看到一家餐馆的牌子上面有英语 “cold face", 想了一下才懂那是”冷面”,大概是直接查简单的字典写的。不过外国人看到“冷脸”大概直接想到“服务冷淡”,很冤枉的说。