或许可以翻成“与中国各让一步”,不懂英语的人读到"半路与中国汇合"可能会误解作者的原意。

所有跟帖: 

也许翻译成“与中国相向而行”较好 -冷眼向洋看世界- 给 冷眼向洋看世界 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/15/2015 postreply 21:05:42

请您先登陆,再发跟帖!