或许可以翻成“与中国各让一步”,不懂英语的人读到"半路与中国汇合"可能会误解作者的原意。
所有跟帖:
•
也许翻译成“与中国相向而行”较好
-冷眼向洋看世界-
♀
(0 bytes)
()
07/15/2015 postreply
21:05:42