我贡献一个,小学生学英语时的注释

来源: tomcat801 2016-04-01 21:11:52 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (222 bytes)

牙刷   toothbrush--------------兔子不拉屎嘻嘻

所有跟帖: 

政治谩骂:Kennedy 啃泥地,Nixon 泥啃松。 几年后,泥被啃松了。 -吴人知- 给 吴人知 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/01/2016 postreply 21:20:54

这个好 --hutu-- 给 -hutu- 发送悄悄话 -hutu- 的博客首页 (0 bytes) () 04/01/2016 postreply 21:31:03

感觉“兔死不拉浠”的发音更接近些。 -吴人知- 给 吴人知 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/01/2016 postreply 21:34:31

哈哈,“兔死不拉浠” -越王- 给 越王 发送悄悄话 越王 的博客首页 (0 bytes) () 04/01/2016 postreply 21:42:34

最早用中文给英语注音的名人是林则徐。有专门的文章谢这段历史  -潜水员大爷- 给 潜水员大爷 发送悄悄话 潜水员大爷 的博客首页 (0 bytes) () 04/01/2016 postreply 22:12:50

中国最著名的翻译家林纾不懂任何外语,但翻译了200多部外国小说。第一部是法国的茶花女。林纾是谢冰心的外公。 -Meiyangren- 给 Meiyangren 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/01/2016 postreply 22:52:17

那咋整的? -401.king- 给 401.king 发送悄悄话 401.king 的博客首页 (0 bytes) () 04/02/2016 postreply 05:53:43

请一个懂外语的人讲述情节,然后他再重新用中文描述 -月城- 给 月城 发送悄悄话 月城 的博客首页 (0 bytes) () 04/02/2016 postreply 06:33:10

这最多算改编。那个翻译家被他气死!哈 -401.king- 给 401.king 发送悄悄话 401.king 的博客首页 (0 bytes) () 04/02/2016 postreply 07:37:41

小时候看过林纾翻译的”萨克逊劫后英雄略“,实际上就是Ivanhoe。 -舟水桥头- 给 舟水桥头 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/02/2016 postreply 08:07:55

姥姥英语: Bayview - 北屋有(要用山东腔念),Morning - 猫呢? -谭晓岚- 给 谭晓岚 发送悄悄话 谭晓岚 的博客首页 (472 bytes) () 04/02/2016 postreply 08:18:16

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”