两个字在不同行业的读音不同

最近发现有一个连续剧《淬火年代》 这个“淬”字, 新华字典发音为cui 同脆,但工业界特别是机械冶金两行业, 通行的是说成“zhan(同蘸) 火”。

另一个字: 铬, 化学元素读成“ge 同各”,比如重铬酸钾K2Cr2O7发音为: chong ge suan jia;可到了也是机械冶金系统,习惯上就把这个字说成是luo 同洛,以前上海人把镀铬,称谓镀克罗米,英语音了。

还有没有类似的字?

请您先登陆,再发跟帖!