汉语欧化现象是一个已经深度进行了的过程,随着全球化的进程已不可逆转。我们现在说的写的很多话其实已经是欧化的汉语。
所有跟帖:
•
我们未必要如余光中一样去警惕,但余所揭示的事实却是真真切切的。
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
05/27/2025 postreply
21:48:30
•
日语化的汉语表达也有不少固定下来, “丧家的资本家的乏走狗”这种句式几乎成为地道的中文,而且新
-obama_北美101-
♂
(138 bytes)
()
05/28/2025 postreply
03:33:41
•
这些日文表达恐怕也是欧化的结果?
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
05/28/2025 postreply
05:06:00
•
日语的语法本来就接近欧语的。日语有格和时态,不仅动词有时态,形容词也有。日语中没有,中国大败美国=中国大胜美国,此类逻辑
-十具-
♂
(30 bytes)
()
05/28/2025 postreply
05:30:59
•
据说日语属于阿尔泰语系,和蒙语近。
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
05/28/2025 postreply
06:58:57
•
估计欧美系的胡适可能会说:“一条替资本家奔走的狗”, “失群的人与他们的新主人”?LOL!
-obama_北美101-
♂
(0 bytes)
()
05/28/2025 postreply
06:46:00
•
鲁迅曾提倡直译外语,目的是改造汉语语法。
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
05/28/2025 postreply
06:57:57