原来把姑娘译成朋友了,还是姑娘好!

来源: 风铃99 2024-03-12 13:50:42 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

其实最美的一段音乐,是开头上校和勤务兵对话之后的那一段。上校:是这座桥就是它。勤务兵答:是这座桥,上校先生(音乐大作) -明初- 给 明初 发送悄悄话 明初 的博客首页 (0 bytes) () 03/12/2024 postreply 14:25:14

Bella Ciao - ORIGINALE -信笔由墨- 给 信笔由墨 发送悄悄话 信笔由墨 的博客首页 (194 bytes) () 03/12/2024 postreply 17:55:28

原曲是北意大利妇女秋天早上起来割稻的艰苦的抱怨。 -chufang- 给 chufang 发送悄悄话 chufang 的博客首页 (0 bytes) () 03/12/2024 postreply 18:04:35

现在还有将“无奸不商”,解说成"无尖不商” 的。真是自由社会大鸣大放,阿猫阿狗,都有建立独家学说的机会和自由。:-) -明初- 给 明初 发送悄悄话 明初 的博客首页 (0 bytes) () 03/12/2024 postreply 18:48:32

早期意大利北方妇女稻田劳作的版本Alla mattina appena alzata (早上我起来)曲式忧伤和愤怒 -TwinTurbo- 给 TwinTurbo 发送悄悄话 TwinTurbo 的博客首页 (358 bytes) () 03/12/2024 postreply 19:13:37

好聼。歌詞在這裏. -weed123- 给 weed123 发送悄悄话 (1149 bytes) () 03/13/2024 postreply 07:35:59

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”