我刚到美国的时候,就以戴安娜来区分弯弯同胞和香港同胞。称戴安娜王妃,太子妃的,是宝岛来的,和大陆一个想法。称公主的是香港来的 princess就是同一级别女人的统称而已。
翻译的倾向不同,中英文讲究不一样
所有跟帖:
• 你是对的。黛安娜的头衔是“ Princess of Wales”, 不是一般意义上的“公主”。 -delta2020- ♂ (0 bytes) () 08/22/2022 postreply 07:35:49
我刚到美国的时候,就以戴安娜来区分弯弯同胞和香港同胞。称戴安娜王妃,太子妃的,是宝岛来的,和大陆一个想法。称公主的是香港来的 princess就是同一级别女人的统称而已。
• 你是对的。黛安娜的头衔是“ Princess of Wales”, 不是一般意义上的“公主”。 -delta2020- ♂ (0 bytes) () 08/22/2022 postreply 07:35:49
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy