電話這詞一開始是有不同譯詞的、電影也是吧。這個不同譯詞是如何最後帰為一個詞的、這又是一個話題。不能只看結果不看過程
比如現代用語電話電視電影、日文為電話テレビ映画。従時期早晩来説、電話→映画→テレビ(電話電影電視)
所有跟帖:
• 再比如、火車。這也是很近代的詞、日文是汽車。現在意味上的汽車要晩于火車的出現、為何中文就不”汽車”了捏 -飯盛男- ♂ (0 bytes) () 08/13/2022 postreply 19:55:57
• 对。文字日本传来,这类谬论显示了对汉语言何谓词源或辞源词根及其发展等相对专业的课题或知识,缺乏了解的程度及缘故。但 -多哥- ♂ (4767 bytes) () 08/14/2022 postreply 10:32:16