腐敗の度,衛生観念。
'民度'怎么翻译好呢?Google 翻译成 People's degree, 太搞了。另外一个日-英翻译工具译成 Cultural standard, 也不对。
腐敗の度,衛生観念。
'民度'怎么翻译好呢?Google 翻译成 People's degree, 太搞了。另外一个日-英翻译工具译成 Cultural standard, 也不对。
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy