译成”飘“ 是可以见仁见智的,但把人名硬扭成什么”郝思嘉“,”白瑞德“,就足见译者的拧巴做作自以为是搔首弄姿。

所有跟帖: 

高度赞同! -多哥- 给 多哥 发送悄悄话 多哥 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 19:35:39

请您先登陆,再发跟帖!